Mercredi 22 octobre, dans la salle A432 du Campus Lettres et Sciences Humaines de Nancy, les membres des groupes de recherche CERCLE et IDEA, ainsi que des étudiants, ont eu le privilège d’assister à une interview en anglais de Najwan Darwish par deux étudiantes en doctorat. De nombreuses questions ont été posées : sur le sens des poèmes de l'auteur, mais aussi sur sa façon d'envisager son métier de journaliste et de poète. Chacune de ces questions a permis une meilleure compréhension du travail réalisé, mais également des valeurs que les poèmes de l'auteur véhiculent.
"I never think of myself as a writer but as someone who tries everytime”
Lors de son échange avec les intervieweuses, Najwan Darwish confie que l’un des mots qu’il préfére employer est le verbe "try", ou "essayer" en français. Il ajoute ne pas réellement arriver à se définir comme un poète, mais plutôt comme une personne qui cherche à faire de son mieux, jour après jour.
“The poet tries to save memories and realities that history and violence try to erase”
A travers cette phrase on peut voir qu'en tant que poète, Najwan Darwish agit comme un historien ou un journaliste qui ressent le devoir de transmettre la réalité de certaines situations, qu'elles soient positives ou négatives : la poésie est, pour lui, une façon de traiter de l'histoire et de tenter de donner un sens à la réalité.
'Horror helps to see beauty'
Dans le public, une personne demande à Najwan Darwish comment il arrive encore à voir la beauté et à écrire après avoir vu tant d’horreurs, ce à quoi il répond que c’est généralement grâce à l’horreur que l’on perçoit la beauté. C’est lorsqu’on subit la terreur que l’on se rend réellement compte de ce qui est important .
Ludivine CORBY-L1 LEA anglais/espagnol